Fiyatlandırma

 

Yazılı Çeviri Fiyat Hesaplaması: Yazılı Çeviri fiyat hesaplaması karakter (harf) ya da kelime sayısına göre yapılır. Birim fiyat bir sayfa olarak 1000 karakter ya da 150 kelime olarak dikkate alınır. 1000 boşluksuz karakterden az olan metinler tam bir standart sayfa (1000 boşluksuz karakter) olarak kabul edilmektedir. Birim fiyatlar metnin konusuna ve dile göre değişmektedir.


Sözlü ve Simultane Çevirilerde Fiyat Hesaplaması: Sözlü ve simultane tercümelerde fiyat hesaplaması gün bazında yapılmaktadır. Tercümenin hangi dilde yapılacağına ve konusuna bağlı olarak fiyat teklifi hazırlanır. Simultane tercümelerde 1,5 saati aşan çalışmalarda 2 konferans tercümanı görevlendirilir. Ardıl çevirilerde ise işin niteliğine ve boyutuna göre tercüman sayısı değişebilmektedir.


Çeviri Ekipmanlarında Fiyat Hesaplaması: Çeviri ekipmanlarında fiyatlandırma günlük bazda sunulur. Çalışmanın yeri, kullanılacak malzeme detayları ve diğer unsurlara bağlı olarak fiyat teklifi hazırlanır.


Teklif sunmak için gerekenler: Simultane tercüman ve ekipman teklifi sunabilmek için aşağıdaki temel bilgilere ihtiyacımız var; çalışmanın yeri, çalışma günleri ve saatleri, çalışma konusu, oturum düzeni ( tiyatro ya da yuvarlak masa vb.), kulaklık sayısı, mikrofon sayısı, el ve yaka mikrofon sayısı vb.


Hakkımızda daha fazla bilgi almak için bizimle iletişime geçiniz